Google: sous-domaine ou sous-dossier pour plusieurs langues

traduire

Dans Google Search Console, il existe plusieurs options de gestion paramètres de chaîne de requête. L'une des options à ce sujet consiste à créer un indicateur de langue.

À ce jour, j'ai toujours pensé que ce serait le meilleur moyen de fournir un support multilingue à un site Web afin que Google puisse distinguer quelles pages ont été développées pour quelle langue. Il semble que je me trompe, cependant, d'après notre analyste SEO, Nikhil Raj, a trouvé cette petite note latérale dans une récente vidéo Google sur les paramètres.

La meilleure pratique consiste à placer les langues dans un sous-répertoire ou un sous-dossier plutôt que dans un paramètre pour aider les moteurs de recherche à comprendre plus facilement la structure du site.

At 11:35 dans la vidéo ci-dessous, Maile Ohye fait la recommandation (pas une exigence).

Dans cet esprit, si vous avez un site WordPress, consultez WPML - une intégration WordPress multilingue complète avec les fonctionnalités suivantes:

  1. Contenu multilingue
  2. Traduction des commentaires
  3. Contrôles de traduction standard
  4. Ajustement automatique de l'ID
  5. Détection de la langue du navigateur
  6. Gestion de la traduction
  7. Localisation de thèmes et de plugins
  8. Navigation CMS
  9. Liens collants

Un commentaire

  1. 1

Que pensez-vous?

Ce site utilise Akismet pour réduire les spams. Découvrez comment sont traitées les données de vos commentaires..